Chupacabras

Jaki Film Można Zobaczyć?
 
Obraz plakatu książki El Chupacabra

Zdrowy rozsądek mówi

wiek 4+ (ja)

' /> Zabawne dwujęzyczne zabawy książkowe z legendą i językiem.
  • Adam Rubin
  • Książka obrazkowa
  • 2018
Zapisać Oceń książkę Dzielić Przeczytaj lub kup

Rodzice mówią

Brak recenzjiDodaj swoją ocenę

Dzieci mówią

Brak recenzjiDodaj swoją ocenę Zdobądź to teraz

Wyszukiwanie opcji przesyłania strumieniowego i zakupu...

Common Sense to organizacja non-profit. Twój zakup pomaga nam pozostać niezależnym i wolnym od reklam.







Dużo czy mało?

Przewodnik dla rodziców dotyczący zawartości tej książki.

Wartość edukacyjna

Doskonała praktyka językowa zarówno dla hiszpańskiego, jak i angielskiego. Rondy z hiszpańskim słownictwem i konstrukcjami. Informacje wizualne o kulturze latynoamerykańskiej: strój, architektura itp.

co to jest 50 odcieni ciemniejsze?
Pozytywne wiadomości

Niejawny przekaz, że nauka języka jest przyjemna i łatwa do opanowania. Ciekawie jest czytać legendy różnych kultur. Dziewczyny są zdolne, inteligentne, mechaniczne i odważne. Ludzie mogą ze sobą współpracować.

Pozytywne wzorce i reprezentacje

Młoda dziewczyna Carla jest odważna od samego początku i wskakuje na rower w poszukiwaniu zaginionego kozy, chociaż wie, że to frajer może być winowajcą. Ma też pomysł, by sprowadzić el chupacabras, gdy kozy zamieniają się w niszczycielskich olbrzymów, i nieustraszenie odjeżdża, by go znaleźć. Jest mechaniczna, na zdjęciu ze skrzynką na narzędzia, naprawiającą swój rower. Pani kwiatów jest pomocna i wszyscy pracują razem dla dobra farmy i miasta.

ile musisz mieć lat, aby mieć konto na Pintereście
Przemoc i strach

Obrazy sflaczałych kóz mogą być przerażające lub niepokojące. Chociaż el chupacabras to „mały dżentelmen”, wysysa powietrze z kóz.





Język

Co rodzice powinni wiedzieć

Rodzice muszą to wiedziećChupacabras, Adam Rubin (Smoki kochają tacos), ilustrowana przez Crasha McCreery'ego, to dwujęzyczna książka napisana w całości po angielsku i hiszpańsku w sposób, który sprawia, że ​​jest przyjemna i łatwa do czytania i tłumaczenia na oba języki. Napisana jako legenda o mitycznym stworzeniu „dawno temu”, opiera się na stosunkowo niedawnych doniesieniach (lata 90.) pochodzących z Portoryko o dziwnym łuskowatym stworzeniu atakującym zwierzęta gospodarskie. W tej książce el chupacabras („przyssawka kóz”) kieruje się do farmy kóz, pozostawiając kozy żywe, ale płaskie i miękkie jak naleśniki. Obrazy kóz o miękkiej skórze mogą być niepokojące dla niektórych dzieci, ale są odtwarzane dla śmiechu, ze zdezorientowanym, komicznym wyrazem twarzy kóz, którym pompka rowerowa przywraca pełną pulchność.

Bądź na bieżąco z nowymi recenzjami.

Otrzymuj pełne recenzje, oceny i porady dostarczane co tydzień do swojej skrzynki odbiorczej. Subskrybuj

Opinie użytkowników

  • Rodzice mówią
  • Dzieci mówią

Nie ma jeszcze żadnych recenzji. Bądź pierwszą osobą, która oceni ten tytuł.

Dodaj swoją ocenę

Harry Potter i Insygnia Śmierci część 2 ocena

Nie ma jeszcze żadnych recenzji. Bądź pierwszą osobą, która oceni ten tytuł.

Dodaj swoją ocenę

Jaka jest historia?

W EL CHUPACABRAS, kiedy koza znika z farmy i zostaje znaleziona sflaczała, choć żywa, rolnik Héctor wie, że winowajcą jest el chupacabras, legendarny wysysacz kóz. Kobieta z wózkiem z kwiatami oferuje mu magiczny pył, by chronić jego stado, ale zamiast go oszczędnie posypywać, opróżnia worek, a kozy wyrastają na olbrzymy, które zaczynają chrupać budynki w mieście. Zaradna córka Héctora Carla ratuje sytuację. Wskakuje na swój rower, aby znaleźć el chupacabras i przyprowadza go z powrotem, aby ssał nos każdej gigantycznej kozy, spuszczając powietrze ze stada do ich dawnych rozmiarów. Miasto zostaje uratowane, kwiaciarka pomaga ojcu w odbudowie, a „Carla spędziła wiele szczęśliwych lat na farmie ze swoim ojcem i jego nowym przyjacielem”.

Czy to jest dobre?

Ta zabawna, sztuczna legenda o mitycznym stworzeniu, napisana po angielsku i hiszpańsku, dostarcza tłumaczenia w tak sprytny, kreatywny sposób, że nauka języka przypomina zabawę. Większość książek dwujęzycznych zawiera słowa w języku obcym lub oddzielne bloki tekstu dla każdej z nich. Ale wChupacabras, wiersze są tłumaczone na różne sposoby, a wiele z nich to w połowie angielskie, w połowie hiszpańskie, a następnie odwróć kolejność w tłumaczeniu poniżej. Na przykład: „To, co znalazła fue una tortita de cabra./Lo que encontró, było kozim naleśnikiem”. Ten pomysłowy układ zachęca czytelnika do czytania w obu językach, zapewniając jednocześnie, że tłumaczenie jest łatwe, a znaczenie jasne.

Akcja rozgrywa się w bliżej nieokreślonym krajobrazie Ameryki Łacińskiej, a twarze rolnika i innych są brązowe i wyblakłe. Temat może wydawać się trochę niesmaczny – frajer kóz terroryzuje farmę – ale grafika skłania nas do lekkiego potraktowania przerażających części. Ilustrator Crash McCreery został przywieziony z Hollywood, gdzie rozwijał postacie do głównych filmów, a do el chupacabras stworzył dżentelmena w monoklach, który lubi maczać churros w gorącej czekoladzie. Skóra sflaczałej kozy ma fałdy jak wygodny puszysty koc. A wśród najśmieszniejszych zdjęć są wyklejki, na których widać kozy gryzące papier, niszczące tę zabawną książkę.

Porozmawiaj ze swoimi dziećmi o ...

  • Rodziny mogą rozmawiać o różnych sposobachChupacabrasjest przetłumaczony na język angielski i hiszpański. Czy rozumiesz oba języki? Jak myślisz, dlaczego autor czasami wybierał mieszanie dwóch języków w jednym wierszu? Jakie inne rodzaje tłumaczeń wykonał? Które z nich najbardziej lubisz czytać?

    recenzje tego samego rodzaju, różne jak ja
  • Czy czytałeś inne historie, które mają mityczne stworzenia lub są napisane jak legendy? Jakie części historii sprawiają, że wydaje się legendą?

  • W jaki sposób sztuka pomaga ci poznać, co sądzisz o historii? Czy bałeś się el chupacabras? Jak się czuły kozy?

Szczegóły książki

  • Autor: Adam Rubin
  • Ilustrator: Crash McCreery
  • Gatunek muzyczny: Książka obrazkowa
  • Tematy: Magia i Fantazja, Konie i Zwierzęta Gospodarskie
  • Typ książki: Fikcja
  • Wydawca: Książki telefoniczne dla młodych czytelników
  • Data publikacji: 27 marca 2018 r.
  • Zalecany wiek wydawcy: 48
  • Numer stron: 48
  • Dostępne na: Zakątek, Oprawa w twardej oprawie, iBooks, Kindle
  • Ostatnio zaktualizowany: 19 czerwca 2019 r.